Stop Snoring Using Only Easy Exercises. 停止打鼾只使用简单演习。 The Stop Snoring Exercise Program will cure snoring without undertaking surgery, have dental implant, or use drugs.停止打鼾运动计划将治疗打鼾不进行手术,有牙种植体,或使用毒品。
Author: Ronen David 作者:罗南大卫
You feel pressure from all directions.你会觉得压力来自四面八方。 You don't understand from where it has come.你不懂从那里来了。 You complain to anyone who is willing to listen, but nobody offers helpful advice.您抱怨任何人谁是愿意倾听,但没有提供有用的建议。 You become listless and restless.您成为颓丧和不安。 Your eyes won't stop moving, following everything that is going on around you. Suddenly, while interacting with those around you, your train of thought is derailed.你的眼睛不会停止移动,下面的一切,正在你周围。突然,同时结合周围的人你,你的思路是出轨了。 You are sure they're talking amongst themselves, perhaps they are talking to you, or maybe not.你相信他们彼此交谈,也许他们正在谈论你,或者没有。 Your head pivots from one to another, but you can't figure out what it is they are talking about.你的脑袋支点从一个到另一个,但你可以不知道它是什么,他们正在谈论。 Everything sounds like gibberish to you, words without meaning. You are trying to figure out what's going on, what's wrong.一切听起来像胡言乱语你的话没有意义。您正在试图找出发生了什么事情,有什么错。 You don't realize that something is wrong with you.你不知道的东西是错误的与您联系。 Those around you are whispering.你周围的人都窃窃私语。 They have noticed something is not right with you.他们发现了一些是不正确的与您联系。 They ask why you are staring and why you look so confused. Time goes by, minute by minute, second by second.他们问,为什么你盯着,为什么你看着好困惑。时间的推移,分钟分钟,第二次由第二位。 Your head spins faster and faster jumbled with thoughts, the voices spewing from the television mix with them.你的脑袋旋转快,乱蓬蓬的思想,喷涌的声音从电视组合他们。 Suddenly you have this feeling that people are talking about you and to you, but you have no idea what they are saying.突然,你有这种感觉,人们谈论你和你,但你不知道他们是怎么说的。 Neither do you understand why they are talking about you.无论你懂为什么他们谈论你。 The worst is yet to come. At some point, all you want is to go to the living room and watch television.最糟糕的还在后头。在某一点上,所有你想要的是去客厅看电视。 You stare at the screen, only to find out the Dow Jones Index crashed.你盯着屏幕,只有找出道琼斯指数坠毁。 Then, you realize that since your earnings in your bank account are fixed by the Dow Jones rate, those reports must have something to do with them. You surf to the "National Geographic" channel.然后,您认识到您的收益,因为在您的银行帐户是固定的道琼斯率,这些报告必须跟他们。您上网冲浪的“国家地理”频道。 The lion looks more ferocious than ever.狮子看起来更凶猛的比以往任何时候。 You wonder if you were bullying it more than usual during that last visit at the zoo. Every channel you watch, every word uttered, is about you.你不知道你是欺负它比以往更在去年访问了动物园。每个通道你看,每一个字的话,是你。 The fear keeps bubbling, but you can't locate its source.人们担心不断冒泡,但你无法找到它的来源。 From time to time, you will input a word about what you have been going through.不时,你会输入一个字什么你已经经历。 Your loved ones seemed more concerned by the moment. It's night; time for bed.您的亲人似乎更关注的时刻。它的夜晚;时间睡觉。 You go to the bedroom, wider awake than ever.你去卧室,更广泛地比以往任何时候都清醒。 You toss and turn.你把抛。 Hours go by, and you are still unable to fall asleep; thoughts are racing inside your head and drive you up the wall. You are daydreaming of clouds, of birds twittering in the background.分去的,你仍然无法入睡;思想是赛车在您的领导和推动你在墙上。您的白日梦的云彩,鸟类twittering的背景。 You can swear the clouds are in fact angels.您可以发誓云彩其实是天使。 The biggest one assumes the image of god.最大的一个假设的形象,神。 It must be a revelation. Your wife wakes you up, asking you to lie down on the living room couch.它必须是一个启示。您的妻子醒来你,请你躺在客厅的沙发。 Once there, she gives you a sleeping pill.之后,她为您提供了一种安眠药。 You are, of course, refusing to take the pill and can't understand what she is fussing about.您当然,拒绝服药,不能明白她是fussing有关。 She is begging you to take the medication, but in her pleas are in vain.她是乞讨你采取药物治疗,但在她的请求是徒劳的。 Then, she decides to call your psychologist.然后,她决定请你心理学家。 She prattles on for a few minutes, describing the case.她prattles上几分钟,说明情况。 After that, she hands you the receiver.在此之后,她的手你的接收器。 The voice on the other end of the line sounds familiar and soothing. She's trying to talk you into taking the pill, promising that it will not hurt you.的声音在另一端线听起来很熟悉和抚慰。她试着劝说您采取避孕药,希望它不会伤害你。 Your voice sounds shaky as you explain to her how scared you are.您的声音动摇你向她解释如何害怕你。 She tries calming you down again.她试图平息你了。 Finally, you give in and take the pill.最后,你给的,并采取丸。 Apparently that doesn't help either, and you keep tossing and turning in bed. The night crawls ever so slowly.显然,不帮助任何,你继续折腾,把在床上。夜间检索以往任何时候都非常缓慢。 The horrible thoughts keep on racing inside your head; twittering of birds, children's whistles, which must be coming from under the bedroom window.可怕的想法保持赛车在你的脑袋; twittering鸟类,儿童的哨子,必须从卧室下的窗口。 You start thinking that perhaps the woman lying next to you is no longer your wife, since her sister's soul replaced hers overnight. The morning comes; you are ordered around, much like soldiers given direction by their superior officers.你开始思考,也许该名女子躺在旁边的你不再是你的妻子,因为她姐姐的灵魂取代她的。早上来,你下令周围,就像士兵给予指导他们的上级军官。 But in this case, family members are giving the orders.但在这种情况下,家庭成员给予的订单。 You obey without really understanding what they want, but you still brush your teeth, wash your face and get dressed.您服从没有真正了解他们想要什么,但您仍刷牙,洗脸,并穿上衣服。 Your wife packs a small bag, and you are off to the hospital.你的妻子包小包,你就到医院。 Tags:标签:
|