Formula To Make Money, Help Weight Loss. Formel, um Geld zu verdienen, Hilfe Gewichtsverlust. A fantastic self help formula that shows how to make money or create weight loss program or find true and lasting relationships. Eine fantastische Selbsthilfe Formel, die zeigt, wie man Geld verdienen oder erstellen Gewichtsverlust-Programm oder finden Sie wahre und dauerhafte Beziehungen.
Author: Dick Aronson Autor: Dick Aronson
Colon cancer is cancer of the large intestine (colon), the lower part of your digestive system. Darmkrebs ist Krebs des Dickdarms (Kolon), der untere Teil des Magen-Darm-Trakt. Colon cancer is the second most common cancer in the USA with equal distribution between men and women. Darmkrebs ist die zweithäufigste Krebserkrankung in den USA mit der gleichen Verteilung zwischen Männern und Frauen. Colon cancer usually affects people over the age of 40, with the majority of people who are diagnosed with the condition being over 60 years of age. Darmkrebs betroffen sind in der Regel Menschen im Alter von 40, mit der Mehrheit der Menschen, die mit der Diagnose der Bedingung, dass mehr als 60 Jahren. Colon cancer may affect any racial or ethnic group; however, some studies suggest that Americans of northern European heritage have a higher-than-average risk of colon cancer. INCIDENCE Colon cancer is more common in industrialized nations and in those societies where red meat is a major part of the diet, although evidence tends to suggest that merely changing your diet to white meat and seafood as in for instance Japan, tends to just swap stomach cancer for colon cancer. Darmkrebs beeinflussen kann jede Rasse oder der ethnischen Gruppe, aber einige Studien deuten darauf hin, dass die Amerikaner der nördlichen europäischen Erbes, dass sie eine höhere als durchschnittliche Risiko von Darmkrebs. INCIDENCE Darmkrebs ist häufiger in den Industrieländern und in den Gesellschaften, in denen rotes Fleisch ist ein wichtiger Bestandteil der Ernährung, obwohl Beweise tendiert zu der Annahme, dass nur, wenn Sie Ihre Ernährung zu weißem Fleisch und Meeresfrüchte wie zum Beispiel in Japan, eher nur Swap-Magenkrebs für Darmkrebs. In almost all cases colon cancer is a treatable disease if caught early. SIGNS AND SYMPTOMS Colon cancer usually begins with the growth of benign growths such as polyps. In fast allen Fällen Darmkrebs ist eine behandelbare Krankheit, wenn gefangen früh. Klinischen Zeichen und Symptome Darmkrebs in der Regel beginnt mit dem Wachstum von gutartigen Wachstum wie Polypen. Often there are no early symptoms. Oft gibt es keine frühen Symptome. If signs and symptoms of colon cancer do appear, they may include: a change in your bowel habits, including diarrhea or constipation or a change in the consistency of your stool for more than a couple of weeks, rectal bleeding or blood in your stool, persistent abdominal discomfort, such as cramps, gas or pain, abdominal pain with a bowel movement, a feeling that your bowel doesn't empty completely, weakness or fatigue and unexplained weight loss. CAUSES Colon cancer's exact cause is unknown, but it appears to be influenced by both inherited and environmental factors. Wenn Anzeichen und Symptome von Darmkrebs gibt, sie können gehören: eine Veränderung in Ihrem Darm Gewohnheiten, einschließlich Durchfall oder Verstopfung oder eine Änderung in der Konsistenz Ihrer Stuhl für mehr als ein paar Wochen, rektale Blutungen oder Blut im Stuhl, anhaltenden Bauchbeschwerden, wie zum Beispiel Krämpfe, Gas oder Schmerzen, Bauchschmerzen mit dem Stuhlgang, ein Gefühl, dass Ihr Darm nicht völlig leer, Schwäche oder Müdigkeit und unerklärlichen Gewichtsverlust bemerken. URSACHEN Darmkrebs die genaue Ursache ist unbekannt, aber es scheint beeinflusst werden von beiden geerbt und ökologischen Faktoren. Studies show a concentration in areas of higher economic development suggesting a relationship to diet, particularly excess animal fat and low fiber. Studien zeigen eine Konzentration in Bereichen von höheren wirtschaftlichen Entwicklung lässt auf ein Verhältnis zur Ernährung, vor allem über tierische Fette und niedrigen Faser. Other factors that increase the risk of developing colon cancer are: age over 40, the presence of other diseases of the digestive tract, family history and ulcerative colitis. Development of colon cancer at an early age, or at multiple sites, or recurrent colon cancer, suggests a genetically transmitted form of the disease as opposed to the sporadic form. Andere Faktoren, erhöhen das Risiko der Entwicklung von Darmkrebs sind: Alter über 40, das Vorhandensein von anderen Erkrankungen des Magen-und Darminhalt, Familiengeschichte und Colitis ulcerosa. Entwicklung von Dickdarm-Krebs in einem frühen Alter, oder auf mehrere Standorte, oder wiederkehrenden Darmkrebs , Schlägt vor, ein genetisch übertragen Form der Krankheit im Gegensatz zu den sporadischen Form. There also is a slight increased risk for colon cancer in the individual who smokes. The most common colon cancer cell type is adenocarcinoma which accounts for 95% of cases. DIAGNOSIS The development of polyps of the colon usually precedes the development of colon cancer by five or more years. Es gibt auch eine leichte erhöhtes Risiko für Dickdarm-Krebs in den einzelnen, der raucht. Die häufigsten Darmkrebs Zelltyp ist Adenokarzinom, die Konten für 95% der Fälle. DIAGNOSE Die Entwicklung von Polypen des Dickdarms in der Regel vor der Entwicklung von Darmkrebs durch fünf oder mehr Jahren. The American Gastroenterologial Association revised its screening guidelines in 2003 to recommend that people with two or more first-degree relatives with colorectal cancer or a first-degree relative with colon or rectal cancer before age 60 should have a screening colonoscopy beginning at age 40 or beginning 10 years prior to the age of the earlier colon cancer diagnosis in their family (whichever is earliest). Die American Association Gastroenterologial revidierten ihre Screening-Leitlinien in 2003 zu empfehlen, dass Menschen mit zwei oder mehr Verwandten ersten Grades mit Darmkrebs oder einen ersten Grades mit Doppelpunkt oder rektale Krebs vor dem Alter von 60 Jahren sollte eine Vorsorge-Koloskopie im Alter von Anfang 40 oder Anfang 10 Jahre vor dem Alter des früheren Diagnose Darmkrebs in der Familie (maßgebend ist frühestens). Those with a first-degree relative diagnosed with colon cancer after age 60 or two second-degree relative with colon or rectal cancer should begin screening at age 40 with one of the methods listed above, such as annual sigmoidoscopy. Diese mit einer ersten Grades mit der Diagnose Darmkrebs nach Vollendung des 60. Lebensjahres oder zwei zweiten Grades mit Doppelpunkt oder rektale Krebs-Screening sollte beginnen im Alter von 40 mit einer der oben aufgeführten Methoden, wie zum Beispiel jährliche Sigmoidoskopie. The most common colon cancer screening tests are colonoscopy, sigmoidoscopy, and fecal occult blood test. CT scans and Barium enemas are also routinely used for diagnosis of colon and rectal cancers. TREATMENT Almost all colon cancers are treated with surgery first, regardless of stage. Die häufigsten Darmkrebs-Screening-Tests sind Koloskopie, Sigmoidoskopie, und fäkal okkulten Blut-Test. CT-Scans und Barium Einläufe sind auch routinemäßig zur Diagnose von Dickdarm-und rektale Krebserkrankungen. BEHANDLUNG Fast alle Dickdarm-Krebs behandelt werden, mit der ersten Operation, unabhängig von der Bühne. The malignant tumor, adjacent tissues and any lymph nodes that may contain cancer cells are removed. In colon cancer, chemotherapy after surgery is usually only given if the cancer has spread to the lymph nodes (Stage III). Die bösartigen Tumor, angrenzende Gewebe und alle Lymphknoten, die möglicherweise enthalten Krebszellen entfernt werden. In Dickdarm-Krebs, Chemotherapie nach der Operation ist in der Regel nur, wenn der Krebs hat sich auf die Lymphknoten (Phase III). Radiation therapy may also be used to induce tumor regression. Strahlentherapie kann auch verwendet werden, um Tumorrückgang. As with other cancer treatments, the incidence of side effects varies with patient health and the exact nature of the treatment. PREVENTION There is not an absolute method for preventing colon cancer. Wie bei anderen Krebstherapien, die Häufigkeit von Nebenwirkungen variiert mit Patienten Gesundheit und die genaue Art der Behandlung. PREVENTION Es ist nicht eine absolute Methode zur Verhütung von Darmkrebs. Still, there are steps an individual can take to dramatically lessen the risk or to identify the precursors of colon cancer so that it does not manifest itself. Dennoch gibt es eine individuelle Schritte können zu drastisch verringern das Risiko oder die Ermittlung der Vorläufer von Darmkrebs, so dass sie nicht selbst manifestieren. People who turn age 50, and all of those with a history of colon cancer in their families, should speak with their physicians about the most recent screening recommendations from physician and cancer organizations. Menschen, die wiederum Alter von 50 Jahren, und alle, die mit einer Geschichte von Darmkrebs in ihre Familien, sollte sprechen mit ihren Ärzten über die jüngsten Screening-Empfehlungen von Arzt und Krebs Organisationen. They should watch for symptoms and attend all recommended screenings to increase the likelihood of catching colon cancer early. Sie sollten Achten Sie auf Symptome und an allen Vorführungen empfohlen, um die Wahrscheinlichkeit von den Fang von Darmkrebs früh. Exercise is believed to reduce the risk of colon cancer. Übung ist der Ansicht, um das Risiko von Darmkrebs. Apparently, no association exists between frequency of bowel movement or laxative use and risk of colon cancer. PROGNOSIS Prognosis depends on the stage of the disease and the overall health of the patient. Offenbar, keine Assoziation zwischen Häufigkeit der Stuhlgang oder abführende Einsatz und Risiko von Darmkrebs. Prognose Prognose hängt vom Stadium der Krankheit und der allgemeine Gesundheitszustand des Patienten. If diagnosed early, before the tumor has spread from the bowel, these treatments are very effective, with about 90% of patients alive five years after diagnosis. Wenn früh diagnostiziert, bevor der Tumor hat sich aus dem Darm, diese Behandlungen sind sehr effektiv, mit etwa 90% der Patienten leben fünf Jahre nach der Diagnose. If the colon cancer does not come back (recur) within 5 years, it is considered cured. Wenn der Darmkrebs kommt nicht zurück (wieder) innerhalb von 5 Jahren, wird es als geheilt. Prognosis is poor in patients with liver and lung metastases. Die Prognose ist schlecht bei Patienten mit Leber-und Lungen-Metastasen. Tags:
|