Stop Snoring Using Only Easy Exercises. وقف الشخير باستخدام سهلة التدريبات فقط. The Stop Snoring Exercise Program will cure snoring without undertaking surgery, have dental implant, or use drugs. أوقفوا الشخير بممارسة سوف برنامج العلاج دون التعهد جراحة الشخير ، وقد زرع الأسنان ، أو استخدام المخدرات.
Author: Kevin Burk المؤلف : كيفن بيرك
Article source: http://www.kabish.com/ . المادة المصدر : http://www.kabish.com/. Used with author's permission. تستخدم مع صاحب البلاغ إذن. The story so far... القصة حتى الآن... At a metaphysical lecture facilitated by Guy Williams, Guy made the comment that most people don't really want to heal. في محاضرة فلسفية يسر غاي وليامز ، غي جاء تعليق أن أكثر الناس لا يريدون حقا لتضميد. What most people want, according to Guy, is to stop hurting. معظم الناس ما يريدون ، وفقا لغي ، هي لوقف الاساءة. In Part 1, we met the ego, and discovered that the most effective way of letting go of our limiting and outmoded beliefs is to accept that there is no need to change these beliefs because they're actually working just fine. في الجزء 1 ، اجتمعنا غرور ، واكتشف أن أكثر السبل فعالية من ترك لنا من الذهاب والحد من المعتقدات التي عفا عليها الزمن لقبول أنه لا توجد حاجة لتغيير هذه المعتقدات لانهم يعملون فعلا على ما يرام. What we have, on the other hand, is the option to upgrade our beliefs and to make more elegant choices. ما لدينا ، من جهة أخرى ، هو خيار لرفع مستوى معتقداتنا ، وتقديم خيارات أكثر أناقة. For most of us, healing is a big, scary, and uncomfortable prospect. وبالنسبة لمعظمنا ، وتضميد الجراح هو كبير ، مرعب ، وآفاق غير مريحة. Healing requires that we do two very simple, yet incredibly unappealing tasks. الشفاء يتطلب منا أن نفعل اثنين بسيطة جدا ، ومع ذلك لا يصدق ولا تلقى قبولا المهام. First, we must accept that we are responsible for creating our own illness: Our thoughts, beliefs, choices and actions are directly responsible for the imbalance and dis-ease we are experiencing in our physical bodies. أولا ، يجب علينا أن نقبل أننا مسؤولون عن تهيئة الخاصة بنا المرض : أفكارنا ، والمعتقدات ، والخيارات والإجراءات هي المسؤولة مباشرة عن عدم التوازن بين سهولة ديس ونحن في منطقتنا التي تعاني من الهيئات المادية. Second, we must be willing to change our lives and eliminate the thoughts, beliefs, choices and actions that created and supported the imbalance and dis-ease, replacing them with new choices that support balance and health. ثانيا ، يجب أن نكون على استعداد لتغيير حياتنا والقضاء على الأفكار والمعتقدات ، والخيارات والإجراءات التي أنشئت ويؤيد ديس واختلال التوازن بين سهولة ، والاستعاضة عنها مع الخيارات الجديدة التي تدعم التوازن والصحة. Taking Responsibility For Our Illnesses تحمل المسؤولية لدينا الأمراض The first step to healing is to accept that we created our illnesses in the first place. الخطوة الأولى هي لتضميد الجراح لقبول أن أنشأنا نحن الأمراض في المقام الأول. This can be a difficult concept to swallow. ويمكن أن يكون هذا مفهوم من الصعب على ابتلاع. So many of us are invested in the prevailing Western scientific medical view of reality that we can't quite understand how we created our illnesses. الكثير منا هي استثمرت في الغربية السائدة العلمية الطبية نظرا لحقيقة أننا لا نستطيع أن نفهم تماما كيفية خلق لنا الأمراض. Most illnesses are caused by viruses or bacteria. معظم الأمراض التي تسببها الفيروسات أو البكتيريا. If we catch a cold, or get the flu, how is that our responsibility? إذا كان لنا أن يصاب ببرد ، أو الحصول على الانفلونزا ، هو كيف أن مسؤوليتنا؟ Someone sneezed on us in an elevator, and now we're laid up in bed for a week. عاطس على شخص منا في مصعد ، ونحن الآن وضعت حتى في السرير لمدة أسبوع. We're so helpless against the various flu strains that there's even an annual cold and flu season every year. نحن ضد ذلك عاجزة عن مختلف سلالات الانفلونزا ان هناك حتى سنوية موسم البرد والانفلونزا كل عام. Every ad for cough medication, every news report on flu vaccinations only serves to reinforce the belief that we're helpless victims of forces beyond our control. كل الاعلانات للأدوية السعال ، كل الأخبار تقريرا عن انفلونزا اللقاحات لن يؤدى سوى الى تعزيز الاعتقاد بأن نحن ضحية للقوات خارجة عن إرادتنا. The only way to avoid getting sick is to avoid human contact for six months of the year. الطريقة الوحيدة لتجنب حصول المرضى هو تجنب الاتصال البشري لمدة ستة أشهر من السنة. But what about the people who don't bother with flu shots, and don't avoid human contact and yet they also don't get sick? ولكن ماذا عن الناس الذين لا عناء مع انفلونزا طلقات ، لا وتجنب الاتصال البشري وحتى الآن كما أنها لا تحصل على المرضى؟ Are they just lucky? هل هم مجرد محظوظ؟ They're being exposed to the same bacteria and viruses that we are. انهم التعرض لنفس البكتيريا والفيروسات أن ما نحن عليه. How is that that they stay healthy? كيف هو أن الحفاظ على صحتهم؟ Could it be that their thoughts support perfect health and a strong and functioning immune system, while ours somehow invite illness? هل يمكن أن تكون أفكارهم والصحة والكمال دعم قوي وأداء الجهاز المناعي ، بينما ما يدعو لنا المرض؟ What about hereditary or genetic disorders? وماذا عن وراثية أو الاضطرابات الوراثية؟ How can we be responsible for these? كيف يمكن لنا أن تكون مسؤولة عن هذه؟ Or is it just possible that our belief in heredity is what creates hereditary diseases? أم أنه من الممكن أن يكون اعتقادنا في الوراثة هو الذي يخلق الأمراض الوراثية؟ If we believe that because heart disease "runs" in our family that we are "at risk" for a heart attack, how does that belief become our reality? وإذا كنا نعتقد أنه بسبب مرض القلب "يدير" في أسرتنا أننا "في خطر" لنوبة قلبية ، كيف تصبح المعتقد أن واقعنا؟ Of course, in the case of heart disease, there are so many other contributing factors, such as diet and exercise that have as much, or more to do with the health of our hearts than heredity does. بالطبع ، في حالة من مرض القلب ، وهناك الكثير من العوامل المساهمة الأخرى ، مثل النظام الغذائي وممارسة التي قدر ، أو أكثر على القيام مع صحة قلوبنا لا من الوراثة. It may just be possible that what we inherit is not a genetic predisposition to heart disease, but the nutritional and lifestyle habits that actually result in heart disease. أنه قد يكون من الممكن فقط أن ما لا يرث الاستعداد الوراثي للمرض القلب ، ولكن العادات الغذائية ونمط الحياة التي في الواقع نتيجة لمرض القلب. We inherit behaviors from our families as well. ونحن من وراثة السلوكيات أسرنا كذلك. We're responsible for our choices, and we're responsible for any dis-ease that results from our choices. نحن المسؤولين عن خياراتنا ، ونحن مسؤولة عن أي ديس - تخفيف من أن نتائج خياراتنا. I have a friend who "inherited" a degenerative neurological disorder that affects her feet and makes it difficult for her to walk. لدي صديق "ورثت" التنكسية اضطراب عصبي يؤثر على قدميها ويجعل من الصعب على المشي لها. Every doctor she saw told her that she would be in a wheelchair by the time she was 40, and there was nothing she could do about it. كل طبيب وقال لها انها رأت أنها ستكون في كرسي متحرك بحلول الوقت الذي كانت 40 ، وأنها لم يكن هناك شيء يمكن أن تفعله حيال ذلك. She knew how her relatives had lived out their lives with this disease, and decided that this was not an acceptable life for her. انها عرفت كيف اقاربها عاشوا حياتهم مع هذا المرض ، وقرر ان هذا ليس مقبولا بالنسبة لها الحياة. She refused to accept the diagnosis, and began to explore alternative therapies. وقالت إنها رفضت قبول التشخيص ، وبدأت لاستكشاف العلاجات البديلة. She made radical changes to her diet and lifestyle, and very quickly noticed a radical improvement in this chronic, progressive, degenerative condition. وقالت إنها تقدم تغييرات جذرية لها النظام الغذائي وأسلوب الحياة ، وبسرعة كبيرة لاحظ وجود تحسن جذري في هذا المزمن ، تدريجيا ، شرط التنكسية. According to the best medical experts, she shouldn't be able to walk today. ووفقا لأفضل الخبراء الطبيين ، وأنها لا ينبغي أن يكون قادرا على المشي اليوم. However, because she took responsibility for her illness and changed the thoughts, beliefs, and behaviors that created her illness, she has been able to reverse it. ومع ذلك ، لأنها مسؤوليتها عن مرضها وتغيير الأفكار والمعتقدات ، والسلوكيات التي خلقت مرضها ، وقالت إنها تمكنت من عكس ذلك. Many conditions result from negative thinking and limiting beliefs. نتيجة لظروف كثير من التفكير السلبي ، والحد من المعتقدات. Unexpressed anger, regret, grief, and other painful emotions can manifest as chronic, painful, and sometimes terminal illness. غير مظهر والغضب والأسف والأسى ، وغيرها من المشاعر المؤلمة واضح كما يمكن المزمنة ، ومؤلمة ، وأحيانا مرض عضال. In order to heal these conditions, we must identify the negative thought or belief that is at the core. من أجل تضميد هذه الظروف ، يتعين علينا أن نحدد السلبية الفكر أو المعتقد التي هي في صلب. The challenge, however, is to identify and release the negative thought without triggering the ego. غير أن التحدي هو تحديد واطلاق سراح الفكر السلبي دون التسبب غرور. All too often, we punish ourselves for having negative thoughts in the first place--we beat ourselves up for beating ourselves up. في كثير من الأحيان ، ونحن أنفسنا لمعاقبة الأفكار السلبية في المقام الأول -- ونحن فازت أنفسنا لأنفسنا حتى الضرب. This only reinforces the negative thought and destructive patterns. هذا لا يعني سوى تعزيز السلبية والمدمرة وأنماط التفكير. We must accept that every belief we hold, no matter how negative or limiting, serves us in some way. ويجب علينا أن نقبل ونحن نعتقد أن كل عقد ، مهما كانت سلبية أو الحد منها ، ويعمل لنا في بعض الطريق. This goes for our illnesses and dis-eases as well. وهذا ينطبق على الأمراض ولنا ديس - تخفف كذلك. Before we can heal, we must become aware of what benefits we get from our illnesses. قبل أن نتمكن من تضميد ، يجب علينا إدراك ما الفوائد التي نحصل عليها من الأمراض لنا. Discovering And Accepting That Our Illness Serves Us واكتشاف مرض أعمالنا قبول أن يخدم لنا Every choice we make, we make because it meets a need. كل خيار التي نتخذها ، التي نتخذها لأنها تفي حاجة. We created our illness because it gives us something that we believe that we want. ونحن خلق لنا المرض لأنه يقدم لنا شيئا ونحن نعتقد أننا نريد. What is the payoff we get for being ill? ما هي مكافأة لنحصل على مرض؟ What are we getting out of this situation? ما هي أننا الخروج من هذا الوضع؟ No matter how painful or debilitating the illness, there is always a benefit. مهما كانت مؤلمة أو المنهكة المرض ، وهناك دائما فائدة. Objectively, we may have made a rather unskillful bargain, of course. موضوعيا ، ونحن قد جعلت نوعا ما غير ماهر المساومة ، بالطبع. We may feel that we're paying much too high a price for the benefits we receive. ونحن نشعر أننا قد ندفع الكثير ثمنا باهظا للفوائد التي نتلقاها. But until we identify the benefit—until we become aware of what it is that we get out of being ill, we can never truly heal. ولكن حتى تحديد المنافع حتى نصبح على علم ما هو عليه أن نخرج من مرض ، فإننا لا يمكن أبدا الشفاء حقا. Healing requires that we identify what it is that we get out of being ill, and then become aware of our beliefs surrounding this need. الشفاء يتطلب منا تحديد ما هو عليه أن نخرج من مرض ، وأصبح بعد ذلك وإدراكا منا لضرورة هذه المعتقدات المحيطة بها. We must be willing to give up these benefits, or recognize that we can meet these needs in less debilitating ways. يجب أن نكون على استعداد للتخلي عن هذه الفوائد ، أو أن نسلم بأن نتمكن من تلبية هذه الاحتياجات في أقل طرق المنهكة. When it comes to minor illnesses such as the cold or flu, often we get sick because we haven't been listening to our bodies. وعندما يتعلق الأمر الأمراض البسيطة مثل البرد أو الانفلونزا ، وغالبا ما نحصل على المرضى لأننا لم يتم الاستماع الى اجسادنا. We've been working too hard, and under too much stress. لقد كان العمل صعبا للغاية ، وتحت الكثير من الإجهاد. We haven't been taking care of our physical, emotional, or spiritual needs. ونحن لم يتم اتخاذ من الرعاية البدنية والعاطفية ، أو الاحتياجات الروحية. The only way that we will take any time for ourselves is if we're too weak to get out of bed, so that's what we create. الطريقة الوحيدة التي سوف نتخذ أي وقت لأنفسنا هو إذا كنا ضعفاء جدا للخروج من السرير ، حتى ان هذا ما خلق. I have a friend who has a rather intense family history, with enough drama and intrigue to fill a prime-time soap opera. لدي صديق الذي لديه تاريخ الأسرة مكثفة نوعا ما ، مع ما يكفي من الدراما ودسيسة لشغل منصب رئيس والصابون مرة والأوبرا. A number of years ago, she experienced a rather significant identity crisis. وهناك عدد من سنوات مضت ، بل انها شهدت أزمة هوية كبيرة. An inheritance set her up financially so that she could do whatever she wanted to do with her life. الميراث مجموعة لها حتى ماليا لكي تستطيع أن تفعل ما تفعل لانها تريد مع حياتها. The fact that she could do whatever she wanted with her life meant that she had to actually choose what she wanted to do with her life, and this created a great deal of stress. حقيقة أنها يمكن أن تفعل ما انها تريد مع حياتها يعني أنها في الواقع لاختيار ما تريد أن تفعله مع حياتها ، وهذا أوجد قدرا كبيرا من الإجهاد. She began to have anxiety attacks, and soon developed acute agoraphobia, finding it very difficult to leave her house. وأعربت عن القلق قد بدأت الهجمات ، وقريبا المتقدمة النمو الحاد في خوف من الأماكن المكشوفة ، وتجد من الصعب جدا على مغادرة منزلها. She's struggled with this condition for many years. إنها كافحت مع هذا الشرط لسنوات عديدة. The payoff of this condition is that she has an iron-clad excuse not to face her fears and do something with her life. الحصيلة من هذا الشرط هو أنها من حديد كان يرتدي لا عذر لمواجهة مخاوفها والقيام بشيء ما مع حياتها. All of her time and attention is focused on her condition and her anxiety. جميع من وقتها ويتركز الاهتمام على حالتها ولها القلق. We may find it difficult to accept responsibility for having created our illnesses because we created our illnesses to avoid having to take responsibility in the first place. ونحن قد تجد صعوبة في قبول المسؤولية عن التسبب بأمراض لنا لأننا خلق لنا الأمراض لتجنب الاضطرار إلى تحمل المسؤولية في المقام الأول. Illnesses and injuries are often cries for attention and validation. الأمراض والإصابات غالبا ما تكون صرخات للاهتمام والمصادقة عليها. When we're ill, injured or otherwise in pain, we're entitled--and even expected to think only of ourselves. في وقت نواجه فيه سوء ، بجروح في الألم أو خلاف ذلك ، نحن المعنون -- وحتى لو كان من المتوقع أن نفكر فقط من أنفسنا. We are excused from our responsibilities to others. نحن إعفاءه من مسؤولياتنا تجاه الآخرين. We don't have to go anywhere we don't want to go, we don't have to do anything we don't want to do. ليس لدينا إلى الذهاب إلى أي مكان نحن لا نريد الذهاب ، ليس لدينا عمل أي شيء لأننا لا نريد أن نفعل. And we can expect other people to do things for us and we're under no obligation to return the favor. ويمكننا أن نتوقع غيرها من الناس لفعل الأشياء بالنسبة لنا ونحن ليست ملزمة عودة الجميل. We can cancel plans at the last minute, or even simply not show up, because we were in too much pain to fulfill our social obligations--and we don't even have to call to apologize. ويمكننا إلغاء الخطط في آخر لحظة ، أو حتى لا تظهر ببساطة ، لأننا كنا في الكثير من الألم لتنفيذ قضايانا الاجتماعية الالتزامات -- وليس لدينا حتى لدعوة إلى الاعتذار. Within reason, we're able to complain to others about how we feel, or put on a brave face, enduring the pain (but also making certain that everyone knows that we're a martyr to our pain and we don't want to ruin everyone else's good time). داخل السبب ، نحن قادرون على شكوى إلى الآخرين عن كيف نشعر ، أو وضع على مواجهة الشجعان ، والألم الدائم (ولكن ايضا التأكد من ان يعلم الجميع اننا شهيدا لآلامنا ونحن لا نريد الخراب الجميع 'sالوقت المناسب). Either way, our illness is making us the center of attention, and this makes deposits in our Validation Accounts. وفي كلتا الحالتين ، نحن جعلنا المرض هو مركز الاهتمام ، وهذا يجعل من الودائع في التحقق من صحة الحسابات. Granted, the deposits are very small, and the cost is extremely high, but for many of us, this is the only way we believe that we can receive validation and attention from others. منحت ، هي ودائع صغيرة جدا ، وتكلفة عالية للغاية ، ولكن بالنسبة لكثير منا ، هذه هي الطريقة الوحيدة نعتقد اننا يمكن ان تحصل المصادقة واهتمام من الآخرين. Healing means that we will have to give up our "special" status. الشفاء يعني أنه سيتعين علينا أن تتخلى عن "الخاصة". We will no longer be entitled to be the center of attention at all times. ونحن لم يعد يحق لهم أن يكونوا مركز الاهتمام في جميع الأوقات. We will no longer be able to demand that other people notice us and pay us special attention. ونحن لن تكون قادرة على أن الطلب على شعب آخر دفع الإخطار لنا ولنا اهتمام خاص. We will be expected to do things that we may not particularly enjoy, in order to meet our personal and social obligations to others. ونحن سوف يكون من المتوقع أن تفعل الأشياء التي قد لا يتمتع بصفة خاصة ، من أجل تلبية احتياجاتنا الشخصية والاجتماعية والالتزامات للآخرين. If our illness is a chronic disability, healing means that we will once again have to work to earn a living. وإذا كان هدفنا هو مرض مزمن العجز ، وتضميد الجراح يعني أننا مرة أخرى إلى العمل لكسب العيش. If we believe that the only way that we can earn a living is doing work that we find repugnant and draining, where is the incentive to heal? وإذا كنا نعتقد أن الطريقة الوحيدة التي تمكننا من كسب عيشنا يقوم به العمل أن نجد البغيضة واستنزاف ، حيث هو حافز لتضميد؟ And, could this belief be one of the primary reasons we created our disability in the first place? و، هذا الاعتقاد قد يكون أحد الأسباب الرئيسية أنشأنا نحن العجز في المقام الأول؟ Sometimes it's more important to keep our handicapped parking privileges than it is to heal and have to (or even be able to) walk an extra block to the supermarket. في بعض الأحيان ان من الضروري للغاية أن تبقي لنا المعوقين امتيازات وقوف السيارات مما هو عليه لمداواة ولقد ل(أو حتى تكون قادرة على) المشي اضافية لعرقلة السوبر ماركت. Please know that there is nothing at all wrong with that choice. يرجى نعرف أنه لا يوجد شيء في كل الخطأ في ذلك الاختيار. We are free to choose to keep our illnesses and our dis-eases. نحن أحرار في اختيار لنحافظ على الأمراض ولنا ديس - يخفف. These conditions meet very important needs for us, albeit at a considerable cost. هذه الظروف تلبية احتياجات هامة جدا بالنسبة لنا ، وإن كان ذلك بتكلفة باهظة. We may not really want to heal, and that's a perfectly acceptable choice. ونحن قد لا تريد حقا لتضميد ، وهذا هو خيار مقبول تماما. Of course, once we accept responsibility for having created our illness, and become completely aware of the costs and benefits, we may realize that we can, in fact, meet those needs more effectively in other ways. بالطبع ، مرة واحدة نقبل بالمسؤولية عن التسبب لنا المرض ، وأصبحت تدرك تماما من التكاليف والفوائد ، ونحن ندرك أننا قد يمكن ، في الواقع ، تلبية تلك الاحتياجات بشكل أكثر فعالية في طرق أخرى. When we realize this, we are truly ready to heal. عندما ندرك هذا ، ونحن على استعداد حقا لعلاج. The Courage to Heal الشجاعة لتضميد Healing is a very threatening process because it requires that we make significant, often dramatic changes in our lives, and change is always threatening. الشفاء هو عملية خطرة للغاية لأنه يتطلب منا بذل كبير ، وكثيرا ما التغيرات المثيرة في حياتنا ، والتغيير هو دائما في خطر. On the most fundamental level, safe equals familiar. على أبسط مستوى ، آمنة على قدم المساواة مألوفة. When our most basic, physiological needs are being met, we're often able to overcome minor concerns about the unknown and embrace change without feeling threatened. عندما ننتهي من أبسط ، والاحتياجات الفيزيولوجية ويجري اجتمع ، لكننا كثيرا ما تتمكن من التغلب على القلق بشأن القاصر غير معروف وتقبل التغيير دون شعور للتهديد. When we're in pain because of dis- ease, however, our most basic needs are not being met. عندما نحن في الألم بسبب ديس بين سهولة ، ولكن ، لنا أهم الاحتياجات الأساسية لا تلبى. When our Physiological Need account is overdrawn, all of our need accounts are put on red alert. عند الحاجة حساب فسلجي لنا هو على المكشوف ، من حاجتنا إلى جميع الحسابات على حالة التأهب القصوى. When we're in pain, we're most definitely not feeling safe, and any change will be a threat. عندما نحن في الألم ، لكننا بكل تأكيد لا يشعرون بالأمان ، وأي تغيير سيكون تهديدا. To make matters worse, the behaviors that we will have to change—often eating, drinking, and/or smoking—seem to be the few reliable ways that we can make deposits in our Safety Accounts. مما زاد الطين بلة ، والسلوكيات التي سيتعين علينا أن التغيير كثيرا ما الأكل والشرب ، و / أو التدخين يبدو أن يعول عليها بطرق يمكننا أن نجعل أعمالنا سلامة الودائع في الحسابات. On an intellectual level, we may understand that the only way to truly heal and be free of the pain of our dis-ease is to alter our behavior. على المستوى الفكري ، ونحن قد نفهم أن الطريقة الوحيدة لتضميد حقا وتكون خالية من الألم من ديس - هو سهولة لتغيير سلوكنا. However, when our safety needs aren't being met, we act on instinct. ولكن ، عندما يكون امننا احتياجات لم تلب ، ونعمل على غريزة. The very thought that we have to give up the few things that give us pleasure makes us feel even less safe. للغاية يعتقد أن علينا التخلي عن الاشياء القليلة التي توفر لنا متعة يجعلنا نشعر حتى أقل أمانا. What happens next is that we often retreat into victim consciousness. ما يحدث بعد ذلك هو أننا كثيرا ما تراجع إلى الضحية وعيه. We long for the magic wand that will miraculously make the pain go away and let us continue with our lives exactly as they are, because that's the only option we can imagine that lets us feel reasonably safe. نحن طويلة لعصا سحرية من شأنها أن بأعجوبة جعل الألم يذهب بعيدا ودعونا نواصل مع حياتنا كما هي بالضبط ، لان ذلك هو الخيار الوحيد الذي يمكننا أن نتصور أن يسمح لنا يشعر آمنة إلى حد معقول. When we escape into fantasy, of course, we avoid any personal responsibility. ونحن عندما الهروب إلى الخيال ، بطبيعة الحال ، لا تتحمل أية مسؤولية شخصية. We also give up all personal power, and lose the ability to heal. ونحن أيضا التخلي عن كل شخصية السلطة ، ويفقد القدرة على الشفاء. In order to truly heal, we must accept each healing crisis as a call to awareness. من أجل تضميد حقا ، يجب علينا أن نقبل كل الشفاء للأزمة على أنها دعوة إلى الوعي. When we're in pain, all we can do is find some way to alleviate the pain. عندما نحن في الألم ، كل ما في وسعنا القيام به هو ايجاد طريقة ما لتخفيف الألم. This is an essential first step. هذا هو خطوة أولى أساسية. Healing requires that we address our safety needs, and we can't do this until our physiological needs are being met. تضميد الجراح يقتضي أن نتصدى لسلامتنا الاحتياجات ، وأننا لا نستطيع أن نفعل هذا حتى لنا الاحتياجات الفيزيولوجية يجري تحقيقها. Healing isn't about stopping the pain; healing is about what we choose to do once the pain has stopped. تضميد الجراح وليس عن وقف الألم ؛ الشفاء هو ما نختار القيام مرة واحدة الألم قد توقف. Healing is not about pain management; it's about safety management. تضميد الجراح وليس عن إدارة الألم ؛ انه عن إدارة السلامة. In order to change our behaviors and allow our bodies to heal, we must learn how to manage our Safety Accounts. من أجل تغيير السلوكيات والسماح لتضميد أجسادنا ، يجب علينا أن نتعلم كيفية إدارة الحسابات سلامتنا. For example, we might have an emotional attachment to sugar. فعلى سبيل المثال ، أننا قد يكون لها ارتباط عاطفي إلى السكر. Anytime we feel stressed, unhappy, or otherwise unsafe, we can always rely on a candy bar or some ice cream to make us feel a little better. وشدد في أي وقت نرى ، غير سعيدة ، أو غير مأمونة لأسباب أخرى ، نستطيع دائما الاعتماد على الحلوى أو بعض الآيس كريم لتشعرنا أفضل قليلا. If we are at risk for diabetes, however, eating sugar poses serious health risks. وإذا كان لنا أن المعرضين للخطر لمرض السكري ، ولكن تناول الطعام والسكر ويشكل مخاطر صحية خطيرة. Of course, the thought of having to give up sugar makes us feel unsafe, and in order to replenish the balance in our Safety Account, we dive into a pound of Godiva chocolates. وبالطبع ، فإن الفكر من الاضطرار إلى التخلي عن السكر يجعلنا لا يشعرون بالأمان ، وبغية تغذية رصيد في حساب السلامة ، ونحن الغوص إلى الجنيه Godiva من الشوكولاتة. The only way to break this pattern is to learn to manage our Safety Account. والطريقة الوحيدة لكسر هذا النمط هو لتعلم لإدارة أعمالنا حساب السلامة. We must discover other behaviors that help us to feel safe that do not involve eating sugar. يجب أن نكتشف غيرها من السلوكيات التي تساعدنا على أن يشعر بالأمان التي لا تنطوي على تناول الطعام والسكر. We can use the "Present Moment Awareness Safety Exercise" (see The Relationship Handbook: How to Understand and Improve Every Relationship in Your Life, page 48) to manage our general stress levels so that we're less likely to give in to our cravings. يمكننا استخدام "اللحظة الراهنة للتوعية السلامة بممارسة" (انظر العلاقة كتيب : كيفية فهم وتحسين العلاقة في كل حياتكم ، صفحة 48) لإدارة أعمالنا عامة مستويات التوتر حتى أننا أقل احتمالا لإعطاء لدينا الرغبة الشديدة في . We experience the truth that we can meet our needs in many different ways, and so we do not feel threatened and unsafe by the thought of limiting or excluding sugar from our diet. نحن تجربة الحقيقة أن نتمكن من تلبية احتياجاتنا في كثير من طرق مختلفة ، وحتى لا تشعر بأنها مهددة وغير آمنة من جانب الفكر والحد من السكر أو استبعاد من طعامنا. And, of course, we apply AWARENESS, OWNERSHIP and CHOICE to create new behaviors that support our health. ، وبطبيعة الحال ، نحن تطبق الوعي ، والملكية واختيار سلوكيات جديدة لدعم صحتنا. Now, anyone who has struggled with attachments or addictions will tell you that while the theory is very simple, simple isn't the same thing as easy! الآن ، أي شخص يعاني من الملحقات أو الإدمان سوف أقول لكم أنه في حين أن نظرية بسيطة جدا ، بسيطة ليس نفس الشيء سهلا! Throughout the process, we also have to be careful not to trigger our egos (as we covered in Part 1). وطوال هذه العملية ، يتعين علينا أيضا أن تحرص على عدم تحريك لنا الغرور (ونحن المشمولة في الجزء 1). We must take small steps, validating and rewarding ourselves for each elegant choice, no matter how small, and avoid punishing ourselves for not being able to change our behavior patterns instantly. ويجب علينا اتخاذ خطوات صغيرة ، والتأكد من صحتها ومكافأة كل لأنفسنا أنيقة الاختيار ، مهما كانت صغيرة ، وتجنب معاقبة أنفسنا لعدم تمكني من تغيير أنماط السلوك على الفور. We did not create our dis-eases overnight, and we won't be able to heal them overnight, either. ونحن لم تخلق لنا ديس يخفف بين ليلة وضحاها ، ونحن لن تكون قادرة على تضميد لهم ليلة وضحاها ، إما. We must accept that healing is a gradual process, and in this acceptance is one of the keys to healing. ويجب علينا أن نقبل أن الشفاء هو عملية تدريجية ، وهذا في قبول واحد من مفاتيح لالتئام الجراح. We generally do not need to make drastic, immediate changes in order to heal. ونحن عموما لسنا في حاجة إلى جعل جذرية ، تغييرات فورية من أجل تضميد. We can make gradual changes in our behavior and our beliefs, and the more gentle we are with ourselves during the process, the more successful it will be. ويمكننا أن نجعل تغييرات تدريجية في سلوكنا ومعتقداتنا ، وأكثر اللطيف نحن مع أنفسنا خلال هذه العملية ، أكثر نجاحا سيكون. Healing does not have to be difficult. شفاء ليس بالضرورة أن يكون أمرا صعبا. It's just that for most of us, as soon as we stop hurting, we lose interest in actually healing. انها مجرد أن لمعظمنا ، في أقرب وقت توقفنا عن الاساءة ، نفقد الاهتمام فعلا في تضميد الجراح. Kevin B. Burk is the author of The Relationship Handbook: How to Understand and Improve Every Relationship in Your Life. Visit http://www.everyrelationship.com for a FREE report on creating AMAZING Relationships. كيفين B. بيرك ، هو صاحب العلاقة كتيب : كيفية فهم وتحسين العلاقة في كل حياتك. زيارة http://www.everyrelationship.com لحرية التقرير على خلق علاقات مدهشة. Tags: العلامات :
|